Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

गोत्रनामभिरन्योन्यमाक्रन्दन्त ततो जना: । हाहाकारं च कुर्वाणा: पृथिव्यां शेरते परे

gotranāmabhir anyonyam ākrandanta tato janāḥ | hāhākāraṃ ca kurvāṇāḥ pṛthivyāṃ śerate pare ||

Sañjaya said: Then the people cried out to one another, calling each other by their clan and family names. Raising a dreadful wail of “Alas! Alas!”, others lay strewn upon the earth—overwhelmed by terror and grief in the wake of the night’s slaughter.

गोत्रनामभिःwith clan- and name-(calls)
गोत्रनामभिः:
Karana
TypeNoun
Rootगोत्रनामन्
FormNeuter, Instrumental, Plural
अन्योन्यम्mutually, to one another
अन्योन्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
आक्रन्दन्तcried out, wailed
आक्रन्दन्त:
TypeVerb
Rootआ + क्रन्द्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
हाहाकारम्a cry of lamentation
हाहाकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootहाहाकार
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुर्वाणाःmaking, uttering
कुर्वाणाः:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent active participle (Parasmaipada), Masculine, Nominative, Plural
पृथिव्याम्on the earth, on the ground
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
शेरतेlie, rest
शेरते:
TypeVerb
Rootशी
FormPresent, 3rd, Plural, Atmanepada
परेothers (some others)
परे:
Karta
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
जनाः (the people)