Shloka 9

तमात्तकार्मुकं दृष्ट्वा ब्रह्मचारिणमव्ययम्‌ । विव्यथे पृथिवी देवी पर्वताश्न चकम्पिरे

tam āttakārmukaṃ dṛṣṭvā brahmacāriṇam avyayam | vivyathe pṛthivī devī parvatāś ca kampire ||

Seeing him with his bow already taken up—an imperishable brahmacārin—Goddess Earth herself was shaken with dread, and the mountains too trembled.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्तकार्मुकम्having taken up (his) bow
आत्तकार्मुकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआत्तकार्मुक
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
ब्रह्मचारिणम्the brahmacārin (celibate student)
ब्रह्मचारिणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अव्ययम्imperishable, unchanging
अव्ययम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअव्यय
FormMasculine, Accusative, Singular
विव्यथेtrembled, was distressed
विव्यथे:
TypeVerb
Rootव्यथ्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Ātmanepada
पृथिवीthe earth
पृथिवी:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Nominative, Singular
देवीgoddess (as an epithet of Earth)
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Singular
पर्वतान्mountains
पर्वतान्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अचकम्पिरेshook, trembled
अचकम्पिरे:
TypeVerb
Rootकम्प्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Ātmanepada, आ

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
ब्रह्मचारिन् (brahmacārin)
पृथिवी देवी (Goddess Earth)
पर्वत (mountains)
कार्मुक (bow)

Educational Q&A

The verse highlights how disciplined vows and concentrated intent (especially when joined to violence) are portrayed as morally and cosmically consequential. It suggests that adharma or extreme acts do not remain private; they reverberate through the world, with nature itself depicted as reacting to the ethical gravity of what is about to unfold.

Vaiśampāyana describes a figure who has taken up his bow and is characterized as an imperishable brahmacārin. His appearance and readiness for action are so ominous and powerful that the Earth-goddess trembles and the mountains shake, functioning as a portent of impending, momentous events in the Sauptika episode.