अपना बछ। अर: अष्टादशो< ध्याय: महादेवजीके कोपसे देवता, यज्ञ और जगत्की दुरवस्था तथा उनके प्रसादसे सबका स्वस्थ होना श्रीभगवानुवाच ततो देवयुगेडतीते देवा वै समकल्पयन् । यज्ञ वेदप्रमाणेन विधिवद् यष्टमीप्सव:
Vaiśampāyana uvāca | tato devayuge 'tīte devā vai samakalpayan | yajñaṃ vedapramāṇena vidhivad yaṣṭum īpsavaḥ ||
Vaiśampāyana said: When the divine age had passed, the gods resolved among themselves, desiring to perform a sacrifice in strict accordance with Vedic authority and proper ritual procedure. The verse frames a return to order through Vedic rite: when cosmic conditions shift, the guardians of the world seek restoration not by force but by disciplined, lawful worship.
वैशम्पायन उवाच
When disorder or transition arises in the world, restoration is sought through dharmic means—here, by aligning action with Vedic authority (veda-pramāṇa) and correct procedure (vidhi), emphasizing disciplined, lawful conduct over impulsive power.
The narrator introduces a background episode: after a divine era had elapsed, the gods collectively decide to undertake a properly regulated Vedic sacrifice, setting the stage for later developments involving cosmic imbalance and its remedy.