Shloka 6

अथारोहद्धृषीकेश: केतु: सर्वधनुष्मताम्‌ । अर्जुन: सत्यकर्मा च कुरुराजो युधिष्ठिर:,सम्पूर्ण धनुर्धरोंमें श्रेष्ठ श्रीकृष्ण पहले उस रथपर सवार हुए। तत्पश्चात्‌ सत्यपराक्रमी अर्जुन तथा कुरुराज युधिष्ठिर उस रथपर बैठे

Then Hṛṣīkeśa (Śrī Kṛṣṇa), foremost like a standard among all bowmen, mounted that chariot first. After him sat Arjuna, steadfast in true deeds, and Yudhiṣṭhira, king of the Kurus.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आरोहत्mounted/ascended
आरोहत्:
TypeVerb
Rootआ-रुह्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, singular, Parasmaipada
हृषीकेशःHṛṣīkeśa (Kṛṣṇa)
हृषीकेशः:
Karta
TypeNoun
Rootहृषीकेश
Formmasculine, nominative, singular
केतुःthe banner/standard (i.e., the foremost)
केतुः:
Karta
TypeNoun
Rootकेतु
Formmasculine, nominative, singular
सर्व-धनुष्मताम्of all bowmen
सर्व-धनुष्मताम्:
TypeNoun
Rootसर्वधनुष्मत्
Formmasculine, genitive, plural
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
Formmasculine, nominative, singular
सत्यकर्माwhose deeds are true/steadfast in action
सत्यकर्मा:
TypeAdjective
Rootसत्यकर्मन्
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुरुराजःthe king of the Kurus
कुरुराजः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरुराज
Formmasculine, nominative, singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच