विश्वरूप: स्वरूपश्ष विरूपो5थ महाशिरा: । दशग्रीवक्ष॒ वाली च मेघवासा दशावर:,विरोचनपुत्र राजा बलि, पृथ्वीविजयी नरकासुर, प्रह्मद, विप्रचित्ति, कालखंज दानव, सुहनु, दुर्मुख, शंख, सुमना, सुमति, घटोदर, महापार्श्व, क्रथन, पिठर, विश्वरूप, स्वरूप, विरूप, महाशिरा, दशमुख रावण, वाली, मेघवासा, दशावर, टिट्टिभ, विटभूत, संहाद तथा इन्द्रतापन आदि सभी दैत्यों और दानवोंके समुदाय मनोहर कुण्डल, सुन्दर हार, किरीट तथा दिव्य वस्त्राभूषण धारण किये उस सभामें धर्मपाशधारी महात्मा वरुणदेवकी सदा उपासना करते हैं। वे सभी दैत्य वरदान पाकर शौर्यसम्पन्न हो मृत्युरहित हो गये हैं। उनका चरित्र एवं व्रत बहुत उत्तम है
nārada uvāca | viśvarūpaḥ svarūpaś ca virūpo ’tha mahāśirāḥ | daśagrīvaś ca vālī ca meghavāsā daśāvaraḥ | virocanaputro rājā baliḥ pṛthvīvijayī narakāsuraḥ prahrādaḥ vipracittiḥ kālakhañja-dānavaḥ suhanur durmukhaḥ śaṅkhaḥ sumanāḥ sumatiḥ ghaṭodaraḥ mahāpārśvaḥ krathanaḥ piṭharaḥ | ity-ete sarve daityadānavasaṅghā manohara-kuṇḍala-sundara-hāra-kirīṭa-divya-vastrābharaṇa-dhāriṇaḥ sabhāyāṃ dharmapāśadharaṃ mahātmānaṃ varuṇadevaṃ sadopāsate | te sarve varadānāt śauryasampannā mṛtyurahita-bhūtāḥ | teṣāṃ caritraṃ ca vrataṃ ca paramottamam |
Narada said: There in that assembly are gathered hosts of Daityas and Danavas—Viśvarūpa, Svarūpa, Virūpa, Mahāśiras; Daśagrīva (Rāvaṇa), Vālī, Meghavāsa, Daśāvara; King Bali, son of Virocana; the earth-conqueror Narakāsura; Prahlāda; Vipracitti; the Danava Kālakhañja; Suhanu, Durmukha, Śaṅkha, Sumanas, Sumati, Ghaṭodara, Mahāpārśva, Krathana, Piṭhara, and others. Adorned with charming earrings, splendid garlands, crowns, and divine garments and ornaments, they continually worship the great-souled god Varuṇa, who bears the noose of dharma. Having obtained boons, they are endowed with valor and have become free from death; their conduct and their vowed observances are described as exceedingly excellent.
नारद उवाच
Even beings famed for power and opposition to the gods are portrayed as bound to a moral-cosmic order: they revere Varuṇa, the wielder of the ‘noose of dharma’. The verse links true standing not merely to strength or boons, but to disciplined vows (vrata) and regulated conduct (caritra) under dharma.
Nārada describes a section of the wondrous assembly where numerous Daityas and Danavas, richly adorned, are present. They continually worship Varuṇa in that hall, and Nārada notes that by boons they have become valorous and deathless, with exemplary observances.