Shloka 1

- नीलकण्ठने अपनी टीकामें इन सत्ताईस पावकोंके नाम इस प्रकार बताये हैं--अंगिरा, दक्षिणाग्नि, गार्हपत्याग्नि, आहवनीयाग्नि, निर्मन्थ्य, वैद्युत, शूर, संवर्त, लौकिक, जठराग्नि, विषग, क्रव्यात्‌, क्षेमवान्‌, वैष्णव, दस्युमान्‌ू, बलद, शान्त, पुष्ट, विभावसु, ज्योतिष्मान, भरत, भद्र, स्विष्टकृत्‌, वसुमान्‌, क्रतु, सोम और पितृमान्‌। नवमो<्ध्याय: वरुणकी सभाका वर्णन नारद उवाच युधिष्ठिर सभा दिव्या वरुणस्यामितप्र भा । प्रमाणेन यथा याम्या शुभप्राकारतोरणा,नारदजी कहते हैं--युधिष्ठिर! वरुणदेवकी दिव्य सभा अपनी अनन्त कान्तिसे प्रकाशित होती रहती है। उसकी भी लंबाई-चौड़ाईका मान वही है, जो यम-राजकी सभाका है। उसके परकोटे और फाटक बड़े सुन्दर हैं

nārada uvāca | yudhiṣṭhira sabhā divyā varuṇasyāmitaprabhā | pramāṇena yathā yāmyā śubhaprākāratoraṇā ||

Narada said: “O Yudhiṣṭhira, Varuṇa’s celestial assembly-hall shines with immeasurable radiance. In its dimensions it matches the hall of Yama, and its surrounding ramparts and gateways are exceedingly beautiful.”

नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
सभाassembly hall
सभा:
Karta
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Nominative, Singular
दिव्याdivine
दिव्या:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormFeminine, Nominative, Singular
वरुणस्यof Varuna
वरुणस्य:
TypeNoun
Rootवरुण
FormMasculine, Genitive, Singular
अमितप्रभाhaving immeasurable radiance
अमितप्रभा:
TypeAdjective
Rootअमितप्रभा
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रमाणेनby measure; in dimensions
प्रमाणेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रमाण
FormNeuter, Instrumental, Singular
यथाas; just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
याम्याof Yama; Yama's
याम्या:
TypeAdjective
Rootयाम्य
FormFeminine, Nominative, Singular
शुभप्राकारतोरणाhaving beautiful ramparts and gateways
शुभप्राकारतोरणा:
TypeAdjective
Rootशुभ-प्राकार-तोरण
FormFeminine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
Y
Yudhiṣṭhira
V
Varuṇa
Y
Yama
V
Varuṇa’s sabhā (assembly-hall)
Y
Yama’s sabhā (assembly-hall)
P
prākāra (ramparts)
T
toraṇa (gateways)

Educational Q&A

The verse highlights that divine governance is marked by order, proportion, and auspicious beauty: Varuṇa’s court, radiant and well-measured like Yama’s, symbolizes cosmic administration grounded in ṛta/dharma rather than mere power.

Nārada begins a description of Varuṇa’s celestial assembly-hall for Yudhiṣṭhira, comparing its size to Yama’s hall and praising its splendid walls and gateways, as part of a broader account of divine courts.