मुहूर्त सुखमेवैतत् तालच्छायेव हैमनी । यजध्वं च महायज्ञजैभोंगानश्रीत दत्त च
muhūrta-sukham evaitat tāla-chāyeva haimanī | yajadhvaṃ ca mahā-yajñaiḥ bhogān aśnīta datta ca |
Vaiśampāyana said: “This happiness is only momentary—like the fleeting shade of a palmyra tree in winter. Therefore, perform great sacrifices; enjoy your rightful pleasures, and also give in charity.”
वैशम्पायन उवाच
Worldly happiness is transient; therefore one should not cling to it. The verse urges a dharmic response to impermanence: uphold sacred duties (yajña), partake of legitimate enjoyments without excess, and practice generosity (dāna).
Vaiśampāyana delivers a reflective instruction emphasizing the short-lived nature of pleasure, using a simile of fleeting shade, and then exhorts the audience to engage in great sacrificial rites, enjoy appropriately, and give in charity—framing conduct in terms of dharma.