यमसभावर्णनम् (Yamasabhā-varṇanam) — Nārada’s Description of Dharmarāja’s Assembly
भीष्माणां द्वे शतेडप्यत्र भीमानां तु तथा शतम् | शतं च प्रतिविन्ध्यानां शतं नागा: शतं हया:
bhīṣmāṇāṁ dve śate ’py atra bhīmānāṁ tu tathā śatam | śataṁ ca prativindhyānāṁ śataṁ nāgāḥ śataṁ hayāḥ ||
Nārada said: “Here, there are two hundred of the Bhīṣmas; likewise, a hundred of the Bhīmas; a hundred of the Prativindhyas; a hundred elephants; and a hundred horses.”
नारद उवाच
The verse underscores how royal power is often expressed through quantified resources—named lineages/warriors and war-animals—inviting reflection on the ethical limits of prestige measured by numbers rather than virtue.
Nārada is listing or reporting numerical counts of specific groups (associated with names like Bhīṣma, Bhīma, and Prativindhya) along with elephants and horses, as part of a broader description of forces/resources in the Sabha Parva context.