Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

शकुनिरुवाच अमुज्चत्‌ स्थविरो यद्‌ वो धनं पूजितमेव तत्‌ । महाधन ग्लहं त्वेक॑ शूणु भो भरतर्षभ

śakunir uvāca: amuñcat sthaviro yad vo dhanaṃ pūjitam eva tat | mahādhana glahaṃ tv ekaṃ śṛṇu bho bharatarṣabha ||

Śakuni said: “The elder has released to you that very wealth which you had duly honored and accepted. Now, O bull among the Bharatas, listen to a single wager involving great riches.”

शकुनिःShakuni
शकुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
अमुचत्released / let go / gave up
अमुचत्:
TypeVerb
Rootमुच्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
स्थविरःthe elder (one)
स्थविरः:
Karta
TypeNoun
Rootस्थविर
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्which / what
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वःof you (pl.) / your
वः:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Plural
धनम्wealth / money
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular
पूजितम्honoured / respected
पूजितम्:
TypeAdjective
Rootपूजित
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
महाधनO great-wealth (one) / O very wealthy one
महाधन:
TypeNoun
Rootमहाधन
FormMasculine, Vocative, Singular
ग्लहम्a game of dice / gambling match
ग्लहम्:
Karma
TypeNoun
Rootग्लह
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Singular
एकम्one / single
एकम्:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Accusative, Singular
शृणुhear / listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
भोO! (vocative particle)
भो:
TypeIndeclinable
Rootभो
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śakuni
T
the elder (Dhṛtarāṣṭra, implied)
B
Bharatarṣabha (Yudhiṣṭhira, addressed)

Educational Q&A

The verse highlights how a momentary restoration of wealth and honor can be used as a lure to draw a person back into a harmful practice. Ethically, it warns that apparent concessions may conceal renewed manipulation, and that self-restraint is crucial when temptation is deliberately reintroduced.

After the elder (Dhṛtarāṣṭra) has allowed the Pandavas’ wealth to be released/returned, Śakuni immediately proposes another high-stakes wager, addressing Yudhiṣṭhira as “Bharatarṣabha,” and invites him to listen to the terms—setting up the continuation of the dice episode.