Next Verse

Shloka 1

इस प्रकार श्रीमह्याभारत सभापर्वके अन्तर्गत अनुद्यूतपर्वमें युधिष्टिरप्रत्यानयनविषयक चौद्त्तरवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ ७४ ॥ [दाक्षिणात्य अधिक पाठके ६७३ श्लोक मिलाकर कुल ९४ ३ “लोक हैं।] न२््स्स्््ताि्य्सि (9) ४: पञ्चसप्ततितमोब ध्याय: गान्धारीकी धृतराष्ट्रको चेतावनी और धृतराष्ट्रका अस्वीकार करना वैशम्पायन उवाच अथाब्रवीन्महाराज धृतराष्ट्रं जनेश्वरम्‌ | पुत्रहार्दाद्‌ धर्मयुक्ता गान्धारी शोककर्षिता,वैशम्पायनजी कहते हैं-जनमेजय! उस समय भावी अनिष्टकी आशंकासे धर्मपरायणा गान्धारी पुत्र-स्नेहहश शोकसे कातर हो उठी और राजा धुृतराष्ट्रसे इस प्रकार बोली--

Vaiśampāyana uvāca | athābravīn mahārāja dhṛtarāṣṭraṃ janeśvaram | putrahārdād dharmayuktā gāndhārī śokakarśitā ||

Vaiśampāyana said: Then Gāndhārī—steadfast in dharma yet shaken by grief born of maternal affection, foreboding the harm that was to come—addressed King Dhṛtarāṣṭra, lord of men, as follows.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अब्रवीत्spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
धृतराष्ट्रम्Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Accusative, Singular
जन-ईश्वरम्lord of the people
जन-ईश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootजनईश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
पुत्र-हार्दात्from affection for (her) sons
पुत्र-हार्दात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपुत्रहार्द
FormNeuter, Ablative, Singular
धर्म-युक्ताendowed with righteousness
धर्म-युक्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मयुक्त
FormFeminine, Nominative, Singular
गान्धारीGāndhārī
गान्धारी:
Karta
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Nominative, Singular
शोक-कर्षिताovercome by grief
शोक-कर्षिता:
Karta
TypeAdjective
Rootशोककर्षित
FormFeminine, Nominative, Singular, Past passive participle (kta) from √कृष् (to draw/pull), causative sense 'dragged/overcome'

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
G
Gāndhārī

Educational Q&A

Even a ruler must heed dharma-based counsel, especially when it arises from clear foreboding; attachment to one’s children (putrahārda) can cloud judgment, so ethical governance requires restraint and listening to righteous warning.

At the opening of this chapter, the narrator states that Gāndhārī—distressed by grief and motivated by concern for her sons—begins to speak to King Dhṛtarāṣṭra, setting up her warning and his response.