Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

नकुल: खड्गमादाय चर्म चाप्यर्धचन्द्रवत्‌ । सहदेवश्न राजा च चक्कुराकारमिड्डितै:,नकुल अर्धचन्द्रविभूषित ढाल एवं तलवार लेकर जा रहे हैं। सहदेव तथा राजा युधिष्ठिरने भी विभिन्न चेष्टाओंद्वारा यह व्यक्त कर दिया है कि वे लोग क्‍या करना चाहते हैं?

nakulaḥ khaḍgam ādāya carma cāpy ardhacandravat | sahadevaś ca rājā ca cakruḥ ākāram īḍitaiḥ ||

Duryodhana said: “Nakula has taken up his sword and his shield, marked like a crescent moon. Sahadeva and the king too, by their various gestures and signals, have made clear what they intend to do.”

नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
खड्गम्sword
खड्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootखड्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ-दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
चर्मshield (leather shield)
चर्म:
Karma
TypeNoun
Rootचर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अर्धचन्द्रवत्like a half-moon
अर्धचन्द्रवत्:
TypeAdjective
Rootअर्धचन्द्रवत्
FormIndeclinable (vat-suffix form used adverbially/adjectivally), N/A, N/A
सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चक्राकारम्wheel-shaped, circular
चक्राकारम्:
TypeAdjective
Rootचक्राकार
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
ईडितैःwith praised/approved (gestures); with lauded (signs)
ईडितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootईडित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural, क्त (past passive participle)

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
N
Nakula
S
Sahadeva
Y
Yudhiṣṭhira
S
sword (khaḍga)
S
shield (carma)

Educational Q&A

The verse highlights how intentions in a tense ethical-political setting become legible through conduct: weapons taken up and gestures exchanged signal readiness for violence. It implicitly warns that adharma-driven provocation in a royal court can rapidly convert humiliation and rivalry into open conflict.

Duryodhana observes the Pāṇḍavas’ reactions: Nakula is visibly armed with sword and shield, and Sahadeva along with King Yudhiṣṭhira communicate through gestures what they are prepared to do—indicating a moment where confrontation seems imminent.