Shloka 4

वेत्थ त्वं तात धर्माणां गतिं सूक्ष्मां युधिष्ठिर । विनीतो$सि महाप्राज्ञ वृद्धानां पर्युपासिता

vettha tvaṃ tāta dharmāṇāṃ gatiṃ sūkṣmāṃ yudhiṣṭhira | vinīto 'si mahāprājña vṛddhānāṃ paryupāsitaḥ ||

“Dear child Yudhiṣṭhira, you understand the subtle course and true drift of dharma. You are disciplined and well-trained, greatly wise, and have respectfully served and attended upon elders.”

वेत्थyou know
वेत्थ:
Karta
TypeVerb
Rootविद् (वेदने)
Formलिट् (परिपूर्ण/परस्मैपदी; present-perfect sense), 2, singular, परस्मैपदम्
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, प्रथमा, एकवचन
तातdear one / son (vocative)
तात:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतात
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
धर्माणाम्of duties / of dharmas
धर्माणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
गतिम्course / way / outcome
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सूक्ष्माम्subtle
सूक्ष्माम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
विनीतःwell-disciplined / humble
विनीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootविनीत (वि + नी + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असिyou are
असि:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (भुवि)
Formलट्, 2, singular, परस्मैपदम्
महाप्राज्ञO very wise one
महाप्राज्ञ:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहाप्राज्ञ
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
वृद्धानाम्of elders
वृद्धानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootवृद्ध
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
पर्युपासितःone who has attended/served (them)
पर्युपासितः:
Karta
TypeAdjective
Rootपर्युपासित (परि + उप + आस् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Dharma is subtle and difficult to judge in practice; true discernment of it is linked with personal discipline and the formative influence of respectfully serving elders and learning from their lived wisdom.

A speaker addresses Yudhiṣṭhira with affectionate respect, praising his grasp of dharma’s subtle workings and attributing his wisdom to good conduct and devoted attendance on elders—setting a moral tone for counsel and decision-making in the Sabha Parva context.