Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Saṃvāda: Anuśocana, Nimittāni, and Vidura’s Warning
अपने छोटे भाइयोंके साथ खड़े हुए भीमसेन उपर्युक्त बात कहकर शत्रुओंकी ओर बार-बार देखने लगे; मानो सिंह मृगोंके समूहमें खड़ा हो उन््हींकी ओर देख रहा हो ।। सान्त्व्यमानो वीक्षमाण: पार्थेनाक्लिष्टकर्मणा । खिद्यत्येव महाबाहुरन्तर्दाहिन वीर्यवान्,अनायास ही महान् पराक्रम कर दिखानेवाले अर्जुन शत्रुओंकी ओर देखनेवाले भीमसेनको बार-बार शान्त कर रहे थे, परंतु पराक्रमी महाबाहु भीमसेन अपने भीतर धधकती हुई क्रोधाग्निसे जल रहे थे
sāntvyamāno vīkṣamāṇaḥ pārthenākliṣṭa-karmaṇā | khidyaty eva mahābāhur antardāhī vīryavān ||
As Bhīmasena stood with his younger brothers, he kept casting repeated glances toward the enemy—like a lion stationed amid a herd of deer, staring them down. Though Arjuna, tireless in action, tried again and again to soothe him, the mighty-armed, valiant Bhīma still burned within, tormented by an inner blaze of wrath.
भीम उवाच