Shloka 79

अनेना भवति श्रेष्ठो मुच्यन्ते च सभासद: । एनो गच्छति कर्तरिं निन्दाहों यत्र निन्द्यते

anena bhavati śreṣṭho mucyante ca sabhāsadaḥ | eno gacchati kartariṁ nindāhoṁ yatra nindyate ||

Kāśyapa said: “By this conduct one becomes the best among men, and the members of the assembly are freed from blame. The sin goes to the doer; and the reproach falls where reproach is truly due.”

अनेनby this (means)
अनेन:
Karana
TypeNoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
भवतिbecomes / is
भवति:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
श्रेष्ठःexcellent / best
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
मुच्यन्तेare released / are freed
मुच्यन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent, 3rd, Plural, Atmanepada (passive sense)
and
:
TypeIndeclinable
Root
सभासदःmembers of the assembly
सभासदः:
Karta
TypeNoun
Rootसभासद्
FormMasculine, Nominative, Plural
एनःsin / guilt
एनः:
Karta
TypeNoun
Rootएनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
गच्छतिgoes / passes
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
कर्तरिupon the doer / in the agent
कर्तरि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्तृ
FormMasculine, Locative, Singular
निन्दाblame / censure
निन्दा:
Karta
TypeNoun
Rootनिन्दा
FormFeminine, Nominative, Singular
अहोindeed / alas
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
निन्द्यतेis blamed / is censured
निन्द्यते:
TypeVerb
Rootनिन्द्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada (passive)

कश्यप उवाच

कश्यप (Kāśyapa)
सभा (assembly)
सभासद् (assembly members)

Educational Q&A

Moral accountability should be assigned correctly: wrongdoing and its sin accrue to the actual agent, and blame should be directed only where blame is deserved; this protects the integrity of the assembly and elevates the one who upholds such fairness.

Kāśyapa is instructing about proper ethical judgment in an assembly: when decisions and censures are made according to dharma—placing fault on the true perpetrator—the courtiers are freed from complicity and the righteous person gains excellence.