Shloka 57

न विन्लुवन्ति कौरव्या: प्रश्रमेतमिति सम ह । स जन: क्रोशति स्मात्र धृतराष्ट्र विगर्हयन्‌,कौरव द्रौपदीके पूर्वोक्त प्रश्नपर स्पष्ट विवेचन नहीं कर रहे थे, अतः वहाँ बैठे हुए लोग राजा धृतराष्ट्रकी निन्‍्दा करते हुए उन्हें कोसने लगे

na vinluvanti kauravyāḥ praśrametam iti sma ha | sa janaḥ krośati smātra dhṛtarāṣṭraṃ vigarhayan |

Vaiśampāyana said: “The Kauravas did not desist, thinking, ‘Let him be worn down (by exertion).’ Thereupon the people present began to cry out, censuring Dhṛtarāṣṭra—condemning him for allowing such wrongdoing to proceed without restraint.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
विन्लुवन्तिthey do not omit/neglect
विन्लुवन्ति:
TypeVerb
Rootवि + लुप्
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
कौरव्याःthe Kauravas
कौरव्याः:
Karta
TypeNoun
Rootकौरव्य
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रश्रमेतम्the (one) exhausted/overwearied
प्रश्रमेतम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रश्रमेत (पुं-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
समःequal/indifferent
समः:
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
indeed (particle)
:
TypeIndeclinable
Root
सःhe/that (person)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जनःthe people/crowd
जनः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रोशतिcries out
क्रोशति:
TypeVerb
Rootक्रुश्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
स्मindeed/just (past-narrative particle)
स्म:
TypeIndeclinable
Rootस्म
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
धृतराष्ट्रम्Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Accusative, Singular
विगर्हयन्censuring/blaming
विगर्हयन्:
TypeVerb
Rootवि + गर्ह्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
कौरवाः (Kauravas)
धृतराष्ट्र (Dhṛtarāṣṭra)

Educational Q&A

When rulers fail to restrain wrongdoing, they become morally accountable; the collective conscience of society may openly condemn such negligence, emphasizing that kingship is bound to dharma, not mere power or partiality.

In the royal assembly, the Kauravas do not stop their oppressive conduct, expecting the victim to be worn down. The gathered people react with an outcry, reproaching King Dhṛtarāṣṭra for permitting the injustice to continue.