Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
द्रौपदीने बार-बार प्रेरित किया है, तो भी ये सभासद कुछ भी नहीं बोलते हैं; क्योंकि ये सब लोग द्रुपदकुमारीको धर्मके अनुसार जीती हुई समझते हैं ।। त्वं तु केवलबाल्येन धार्तराष्ट्र विदीर्यसे । यद् ब्रवीषि सभामध्ये बाल: स्थविरभाषितम्
tvaṃ tu kevala-bālyena dhārtarāṣṭra vidīryase | yad bravīṣi sabhā-madhye bālaḥ sthavira-bhāṣitam ||
Karna said: “O Dhritarashtra’s son, it is only childishness that makes you break out in this way. For in the midst of the royal assembly you speak like a boy, repeating words fit for elders.”
कर्ण उवाच
In moments of moral crisis, speech in a public assembly should be guided by mature discernment and responsibility; childish, impulsive talk is censured as unfit for deliberations on dharma.
During the tense proceedings in the royal assembly, Karna addresses a Kaurava prince (a son of Dhṛtarāṣṭra), criticizing him for reacting and speaking immaturely in the sabhā, as though parroting elders’ words without the steadiness expected in such a grave situation.