अध्याय ६४ — सभामध्ये क्रोध-निवारणम्
Restraint of wrath in the royal assembly
अहं कर्तेति विदुर मा च मंस्था मा नो नित्यं परुषाणीह वोच: । न त्वां पृच्छामि विदुर यद्धितं मे स्वस्ति क्षत्तर्मा तितिक्षून् क्षिणु त्वम्
ahaṃ karte iti vidura mā ca maṃsthā mā no nityaṃ paruṣāṇīha vocaḥ | na tvāṃ pṛcchāmi vidura yaddhitaṃ me svasti kṣattar mā titikṣūn kṣiṇu tvam ||
Duryodhana said: “Vidura, do not think, ‘I am the doer,’ and do not keep speaking harsh words to us here again and again. I am not asking you, Vidura, what would be for my good. Farewell, O chamberlain—go and attend to those who are patient and forbearing.”
दुर्योधन उवाच