जानीमहे देवितं सौबलस्य वेद द्यूते निकृतिं पर्वतीय: । यतः प्राप्त: शकुनिस्तत्र यातु मा यूयुधो भारत पाण्डवेयान्,मैं सुबलपुत्र शकुनिका जूआ खेलना कैसा है, यह जानता हूँ। यह पर्वतीय नरेश जूएकी सारी कपटविद्याको जानता है। मेरी इच्छा है कि यह शकुनि जहाँसे आया है, वहीं लौट जाय। भारत! इस तरह कौरवों तथा पाण्डवोंमें युद्धकी आग न भड़काओ
jānīmahe devitaṃ saubalasya veda dyūte nikṛtiṃ parvatīyaḥ | yataḥ prāptaḥ śakunistastra yātu mā yūyudho bhārata pāṇḍaveyān ||
Vidura said: “I know well the cunning of Saubala’s son. This king of the hills is thoroughly versed in deceit in the game of dice. Let Śakuni go back to the very place from which he came. O Bhārata, do not inflame the fire of conflict between the Kauravas and the sons of Pāṇḍu.”
विदुर उवाच
Vidura condemns deceitful gambling as adharma and urges the king to remove the source of manipulation (Śakuni) to prevent escalation into fratricidal war; ethical governance requires restraining vice before it becomes violence.
During the lead-up to the dice match in the royal assembly, Vidura warns that Śakuni is an expert in cheating at dice and pleads that he be sent away, so that hostility between the Kauravas and the Pāṇḍavas does not ignite into open war.