Previous Verse

Shloka 2036

अक्षविजय-प्रसङ्गः

Escalation of Wagers and Shakuni’s Repeated Declarations of Victory

राजश्रिया दीप्यमानो ययीौ ब्रह्मपुर:सर: । वे अपनी राजलक्ष्मीसे देदीप्यमान हो रहे थे। उन्होंने ब्राह्मगको आगे करके प्रस्थान किया

rājaśriyā dīpyamāno yayau brahmapuraḥsaraḥ |

Vaiśampāyana said: Radiant with royal splendor, he set out, placing the brāhmaṇas at the forefront—an act that signals reverence for sacred authority and the ethical ideal that kingship should proceed under the guidance and auspicious presence of the learned.

राजश्रियाby royal splendor/fortune
राजश्रिया:
Karana
TypeNoun
Rootराजश्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
दीप्यमानःshining, being radiant
दीप्यमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootदीप्
FormMasculine, Nominative, Singular, शानच् (present passive participle/ātmanepada sense)
ययौwent, set out
ययौ:
Karta
TypeVerb
Rootया
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
ब्रह्मपुरःसरःhaving Brahmins in front (with Brahmins leading)
ब्रह्मपुरःसरः:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मपुरःसर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
brāhmaṇas
R
rājaśrī (royal splendor/fortune)

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic model of rulership: royal power and prosperity are to be exercised with humility and under the auspicious, guiding presence of brāhmaṇas—symbolizing respect for learning, ritual propriety, and moral restraint.

The narrator reports that the king (contextually, the central royal figure of the episode) departs in a procession, shining with royal magnificence, and deliberately places brāhmaṇas at the front as a mark of honor and auspicious protocol.