Shloka 19

इत्युक्त्वा प्रययौ राजा सह क्षत्रा युधिष्ठिर: । अमृष्यमाणस्तस्यथाथ समाह्दवानमरिंदम:,ऐसा कहकर शत्रुदमन राजा युधिष्ठिर जूएके लिये राजा धृतराष्ट्रके उस बुलावेको सहन न करते हुए भी विदुरजीके साथ वहाँ जानेको उद्यत हो गये

ity uktvā prayayau rājā saha kṣatrā yudhiṣṭhiraḥ | amṛṣyamāṇas tasyāthātha samāhvānam arindamaḥ ||

Vaiśampāyana said: Having spoken thus, King Yudhiṣṭhira set out, accompanied by Vidura. Though he could not inwardly tolerate Dhṛtarāṣṭra’s summons to the dice-game, the foe-subduing king nevertheless prepared to go—choosing restraint and obedience to royal authority over immediate protest, even as the call itself felt ethically troubling.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, prior action
प्रययौwent forth
प्रययौ:
TypeVerb
Rootया (प्र + या)
Formperfect (लिट्), 3, singular, active
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
क्षत्राwith the Kshatriya (Vidura, as companion)
क्षत्रा:
Karana
TypeNoun
Rootक्षत्र (क्षत्रिय/क्षत्र)
Formmasculine, instrumental, singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, nominative, singular
अमृष्यमाणःnot enduring / unable to bear
अमृष्यमाणः:
TypeVerb
Rootमृष् (a + मृष्)
Formशानच् (present active participle), masculine, nominative, singular
तस्यof him / his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
समाह्वानम्the summons/call
समाह्वानम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमाह्वान
Formneuter, accusative, singular
अरिंदमःenemy-subduing
अरिंदमः:
TypeAdjective
Rootअरिंदम
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vidura
D
dice-game (dyūta)

Educational Q&A

The verse highlights the tension between inner moral resistance and outward adherence to duty and authority: Yudhiṣṭhira senses the impropriety of the summons yet proceeds, embodying restraint and the burdens of kingship where choices are constrained by political and familial obligations.

After speaking, Yudhiṣṭhira departs for the place of the dice-game. He goes with Vidura, even though he cannot bear Dhṛtarāṣṭra’s invitation—foreshadowing the impending crisis of the Dyūta episode.