Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration

स्थूणासहसैर्बृहतीं शतद्वारां सभां मम । मनोरमां दर्शनीयामाशु कुर्वन्तु शिल्पिन:,“बहुत-से शिल्पी लगकर एक परम सुन्दर दर्शनीय एवं विशाल सभाभवनका शीघ्र निर्माण करें। उसमें सौ दरवाजे हों और एक हजार खंभे लगे हुए हों

sthūṇāsahasair bṛhatīṃ śatadvārāṃ sabhāṃ mama | manoramāṃ darśanīyām āśu kurvantu śilpinaḥ ||

Vaiśampāyana said: “Let many craftsmen quickly build for me a vast assembly-hall—delightful and worthy to behold—furnished with a thousand pillars and provided with a hundred doors.”

स्थूणाwith pillars
स्थूणा:
Karana
TypeNoun
Rootस्थूणा
FormFeminine, Instrumental, Plural
सहस्रैःby/with thousands (i.e., a thousand)
सहस्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
बृहतीम्great, large
बृहतीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबृहत्
FormFeminine, Accusative, Singular
शतa hundred
शत:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
द्वाराम्having doors/gates
द्वाराम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्वार
FormFeminine, Accusative, Singular
सभाम्assembly-hall
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Accusative, Singular
ममmy
मम:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
मनोरमाम्delightful, charming
मनोरमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमनोरम
FormFeminine, Accusative, Singular
दर्शनीयाम्worth seeing, splendid
दर्शनीयाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदर्शनीय
FormFeminine, Accusative, Singular
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
Formtrue
कुर्वन्तुlet them make/build
कुर्वन्तु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Third, Plural, Parasmaipada
शिल्पिनःcraftsmen, artisans
शिल्पिनः:
Karta
TypeNoun
Rootशिल्पिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
sabhā (assembly hall)
Ś
śilpinaḥ (craftsmen/artisans)
Ś
śata-dvāra (hundred doors)
S
sthūṇā-sahasra (thousand pillars)

Educational Q&A

The verse underscores how authority is exercised through purposeful command and organized craftsmanship: a ruler’s vision is realized by skilled labor, and public grandeur becomes a means of establishing prestige and legitimacy. Ethically, it points to responsibility in commissioning large works—mobilizing skill and resources toward a shared civic symbol.

A grand sabhā (royal assembly hall) is being ordered for construction. The speaker reports an instruction that artisans should quickly build an immense, beautiful hall with a hundred doors and a thousand pillars, setting the stage for the famed courtly events associated with the Sabha Parva.