Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration

नियतं त॑ विजेष्यामि कृत्वा तु कपटं विभो । आनयामि समृद्धि तां दिव्यां चोपाह्दयस्व तम्‌,प्रभो! मैं छल करके युधिष्ठिरको निश्चय ही जीत लूँगा और उनकी उस दिव्य समृद्धिको यहाँ मँगा लूँगा; अतः तुम उन्हें बुलाओ

niyataṃ taṃ vijeṣyāmi kṛtvā tu kapaṭaṃ vibho | ānayāmi samṛddhiṃ tāṃ divyāṃ copāhdayasva tam, prabho ||

Duryodhana said: “I will certainly defeat him by resorting to deceit, O mighty one. I shall bring here that splendid, even divine, prosperity of his; therefore, O lord, summon him.”

नियतंcertainly, surely
नियतं:
Karma
TypeAdjective
Rootनियत
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Accusative, Singular
विजेष्यामिI will conquer/defeat
विजेष्यामि:
TypeVerb
Rootजि
FormSimple Future (Luṭ), 1, Singular, Parasmaipada
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (ktvā)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कपटंdeceit, trickery
कपटं:
Karma
TypeNoun
Rootकपट
FormNeuter, Accusative, Singular
विभोO mighty one
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular
आनयामिI bring / I will bring (here)
आनयामि:
TypeVerb
Rootनी (आ + नी)
FormPresent (Laṭ), 1, Singular, Parasmaipada
समृद्धिंprosperity, wealth
समृद्धिं:
Karma
TypeNoun
Rootसमृद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्that
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
दिव्यांdivine, splendid
दिव्यां:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उपाह्वयस्वsummon, call (here)
उपाह्वयस्व:
TypeVerb
Rootह्वे (उप + आ + ह्वे)
FormImperative (Loṭ), 2, Singular, Parasmaipada
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
Y
Yudhiṣṭhira