Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration

अहमक्षेष्वभिज्ञात: पृथिव्यामपि भारत । हृदयज्ञ: पणज्ञश्न विशेषज्ञश्न देवने

aham akṣeṣv abhijñātaḥ pṛthivyām api bhārata | hṛdayajñaḥ paṇajñaś ca viśeṣajñaś ca devane ||

Duryodhana said: “O Bhārata, I am renowned on this earth as a master of dice. I know how to read the opponent’s heart, I understand wagers, and I am skilled in every subtlety of the game.”

अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
अक्षेषुin dice (game)/at dice
अक्षेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअक्ष
FormMasculine, Locative, Plural
अभिज्ञातःwell-known/renowned
अभिज्ञातः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभिज्ञात
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथिव्याम्on the earth/in the world
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
भारतO Bharata
भारत:
Sampradana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
हृदयज्ञःknower of hearts
हृदयज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृदयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
पणज्ञःknower of stakes/wagers
पणज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootपणज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
विशेषज्ञःexpert/specialist
विशेषज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootविशेषज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
देवनेin gambling/in play (with dice)
देवने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवन
FormNeuter, Locative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
B
Bhārata (addressee)

Educational Q&A

The verse highlights how pride in manipulative skill—especially in gambling—can be framed as ‘expertise’ while serving unethical ends. Duryodhana’s self-description points to calculated exploitation: reading others’ minds, controlling stakes, and using technical mastery to gain advantage, foreshadowing adharma-driven outcomes.

In the Sabha Parva context surrounding the dice match, Duryodhana boasts of his mastery over gambling and its tactics. This claim supports the Kaurava plan to draw the Pāṇḍavas into a rigged contest, using skill and strategy (and typically the aid of expert play) to dispossess them.