वासुदेवेन तत् कर्म यथायुक्त महत् कृतम् । सिद्ध च पाण्डुपुत्राणां प्रतापेन महात्मनाम्,वासुदेव श्रीकृष्णने जैसा महान् अनुचित कर्म किया था, वह महामना पाण्डवोंके प्रतापसे सफल हो गया
vāsudevena tat karma yathāyuktaṃ mahat kṛtam | siddha ca pāṇḍuputrāṇāṃ pratāpena mahātmanām ||
Duryodhana said: “That great deed was carried out by Vāsudeva in a manner that was ‘fitting’ (as he judged it)—yet it was, in truth, an improper act. Still, it succeeded, upheld by the prowess and influence of the high-souled sons of Pāṇḍu.”
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how outcomes in political-ethical conflicts are often judged through the lens of power: Duryodhana brands Kṛṣṇa’s action as improper, yet admits it became effective because it was backed by the Pāṇḍavas’ strength and standing—raising the tension between moral evaluation (dharma/adharma) and practical success (siddhi).
Duryodhana comments resentfully on a significant intervention by Vāsudeva (Kṛṣṇa). He concedes that the act—though, in his view, unethical—achieved its intended result because the Pāṇḍavas, described as noble and formidable, had the prowess to make it succeed.