Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

दुर्योधनस्य बलिवर्णनम् — Duryodhana’s Description of Tribute at the Rājasūya

अनेकाग्रं तु तं दृष्टवा शकुनि: प्रत्यभाषत । दुर्योधन कुतोमूलं नि:श्वसन्निव गच्छसि,उसे नाना प्रकारकी चिन्ताओंसे युक्त देख शकुनि-ने पूछा--'दुर्योधन! तुम्हें कहाँसे यह दुःखका कारण प्राप्त हो गया, जिससे तुम लंबी साँसें खींचते चल रहे हो”

anekāgraṃ tu taṃ dṛṣṭvā śakuniḥ pratyabhāṣata | duryodhana kuto-mūlaṃ niḥśvasann iva gacchasi ||

Seeing him distracted by many anxious thoughts, Śakuni addressed him: “Duryodhana, from what source has this sorrow arisen, that you go along as if heaving deep sighs?”

अनेकाग्रम्distracted; having many points (of thought)
अनेकाग्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनेकाग्र
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
शकुनिःShakuni
शकुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्यभाषतaddressed; spoke to
प्रत्यभाषत:
TypeVerb
Rootभाष्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada, प्रति,अभि
दुर्योधनO Duryodhana
दुर्योधन:
Sampradana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Vocative, Singular
कुतःfrom where/whence
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः
मूलम्root; cause
मूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूल
FormNeuter, Accusative, Singular
निःश्वसन्sighing; breathing out
निःश्वसन्:
Karta
TypeVerb
Rootनि-श्वस्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
गच्छसिyou go/are going
गच्छसि:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent (लट्), 2nd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śakuni
D
Duryodhana