Shloka 1

/ ऑपन-माज बछ। -्:डि सप्तचत्वारिशो<्ध्याय: दुर्योधनका मयनिर्मित सभाभवनको देखना और पग- पगपर भ्रमके कारण उपहासका पात्र बनना तथा युधिष्टिरके वैभवको देखकर उसका चिन्तित होना वैशम्पायन उवाच वसन्‌ दुर्योधनस्तस्यां सभायां पुरुषर्षभ । शनैर्ददर्श तां सर्वां सभां शकुनिना सह,वैशम्पायनजी कहते हैं--नरश्रेष्ठ जनमेजय! राजा दुर्योधनने उस सभाभवनमें निवास करते समय शकुनिके साथ धीरे-धीरे उस सारी सभाका निरीक्षण किया

vaiśampāyana uvāca | vasan duryodhanas tasyāṃ sabhāyāṃ puruṣarṣabha | śanair dadarśa tāṃ sarvāṃ sabhāṃ śakuninā saha ||

Vaiśampāyana said: “O Janamejaya, best of men, while staying in that assembly hall, King Duryodhana, together with Śakuni, slowly surveyed the entire sabhā.”

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
वसन्dwelling, residing
वसन्:
TypeVerb
Rootवस्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्याम्in that
तस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Locative, Singular
सभायाम्in the assembly-hall
सभायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Locative, Singular
पुरुषर्षभO bull among men (best of men)
पुरुषर्षभ:
TypeNoun
Rootपुरुषर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
शनैःslowly, gradually
शनैः:
TypeIndeclinable
Rootशनैः
ददर्शsaw, beheld
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect, Third, Singular
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
सर्वाम्entire, whole
सर्वाम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Singular
सभाम्the assembly-hall
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Accusative, Singular
शकुनिनाwith Shakuni
शकुनिना:
Karana
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
D
Duryodhana
Ś
Śakuni
S
Sabhā (assembly hall)

Educational Q&A

The verse initiates a moral contrast: outward magnificence and order can provoke either admiration and self-restraint or, in a mind ruled by pride and envy, agitation that leads to unethical choices. It foreshadows how unchecked jealousy becomes a cause of downfall.

Duryodhana, accompanied by his uncle Śakuni, walks through and carefully inspects the grand assembly hall. This inspection precedes the famous sequence where he becomes confused by the hall’s illusions and, seeing the Pāṇḍavas’ prosperity, grows distressed and resentful.