Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Dyūta-kathā-praśnaḥ — Inquiry into the Dice-Game Calamity

सो<भ्ययादासनात्‌ तूर्ण भ्रातृभि: परिवारित: । पाद्येनासनदानेन पितामहमपूजयत्‌,उन्हें देखकर भाइयोंसे घिरे हुए राजा युधिष्ठटिर तुरंत आसनसे उठकर खड़े हो गये और आसन एवं पाद्य आदि समर्पण करके उन्होंने पितामह व्यासजीका यथावत्‌ पूजन किया

so 'bhyayād āsanāt tūṛṇaṁ bhrātṛbhiḥ parivāritaḥ | pādyenāsanadānena pitāmaham apūjayat ||

Vaiśampāyana said: Seeing him, King Yudhiṣṭhira—surrounded by his brothers—rose quickly from his seat and, offering the customary water for washing the feet and presenting a seat, duly honored the revered grandsire Vyāsa.

सःhe (Yudhiṣṭhira)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्ययात्went up to / approached
अभ्ययात्:
TypeVerb
Rootअभि-या
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
आसनात्from the seat
आसनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootआसन
FormNeuter, Ablative, Singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
भ्रातृभिःby/with (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
परिवारितःsurrounded / accompanied
परिवारितः:
TypeAdjective
Rootपरि-√वृ (परिवारयति)
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
पाद्येनwith water for washing the feet (pādya)
पाद्येन:
Karana
TypeNoun
Rootपाद्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
आसनदानेनwith the giving of a seat
आसनदानेन:
Karana
TypeNoun
Rootआसनदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
पितामहम्the grandsire (Vyāsa)
पितामहम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Accusative, Singular
अपूपजयत्worshipped / honored
अपूपजयत्:
TypeVerb
Rootअपि-√पूज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
Y
Yudhiṣṭhira's brothers (Pāṇḍavas)
V
Vyāsa

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct: one should promptly rise and offer respectful hospitality—such as a seat and pādya—to elders and spiritual authorities, expressing humility and proper regard.

As Vyāsa arrives, Yudhiṣṭhira, accompanied by his brothers, immediately stands up from his seat and performs the formal acts of welcome—offering foot-water and a seat—thereby honoring Vyāsa appropriately.