Shloka 25

यदस्तव्यमिमं शश्वन्मोहात्‌ संस्तौषि भक्तित: | केशवं तच्च ते भीष्म न कश्चिदनुमन्यते,भीष्म! जो स्तुतिके सर्वथा अयोग्य है, उसी केशवकी तुम मोहवश सदा भक्तिभावसे जो स्तुति करते रहते हो, उसका कोई अनुमोदन नहीं करता

yad astavyam imaṁ śaśvan mohāt saṁstauṣi bhaktitaḥ | keśavaṁ tac ca te bhīṣma na kaścid anumanyate ||

Shishupala said: “Bhishma, the one whom you keep praising again and again—out of delusion and with a devotee’s fervor—namely Keshava, is in truth unworthy of praise. No one approves of that praise of yours.”

यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अस्तव्यम्not fit to be praised
अस्तव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअस्तव्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इमम्this (one)
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
शश्वत्always, continually
शश्वत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootशश्वत्
मोहात्from delusion; out of delusion
मोहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमोह
FormMasculine, Ablative, Singular
संस्तौषिyou praise
संस्तौषि:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-स्तु
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
भक्तितःout of devotion; from devotion
भक्तितः:
Apadana
TypeNoun
Rootभक्ति
FormFeminine, Ablative, Singular
केशवम्Keshava (Krishna)
केशवम्:
Karma
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्that (act/that praise)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you; your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
भीष्मO Bhishma
भीष्म:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कश्चित्anyone; someone
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चिद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुमन्यतेapproves; assents to
अनुमन्यते:
TypeVerb
Rootअनु-√मन्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

शिशुपाल उवाच

Ś
Śiśupāla
B
Bhīṣma
K
Keśava (Kṛṣṇa)

Educational Q&A

The verse highlights how public praise can become a moral and social battleground: Shishupala frames Bhishma’s devotion as “delusion” and claims that honoring Keshava is improper. Ethically, it foregrounds the tension between inner conviction (bhakti) and hostile public judgment, and how contempt can be expressed by denying another’s worthiness of honor.

In the royal assembly context of the Sabha Parva, Shishupala confronts Bhishma and attacks him for repeatedly praising Keshava (Krishna). The line is part of Shishupala’s escalating denunciation, challenging Bhishma’s authority and attempting to delegitimize Krishna’s honor in the court.