Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Śakuni–Duryodhana-saṃvāda: Dyūta-yojanā (Śakuni and Duryodhana on Planning the Dice-Game)

विराटद्रुपदौ चोभौ शकुनिं च बृहद्धलम्‌ । विन्दानुविन्दावावन्त्यौ पाण्ड्यं श्वेतमथोत्तरम्‌

virāṭa-drupadau cobhau śakuniṁ ca bṛhaddhalam | vindānuvindāv āvantyau pāṇḍyaṁ śvetam athottaram ||

Śiśupāla continued his pointed roll of famed kings and warriors—Virāṭa and Drupada, Śakuni and Bṛhaddhala; the brothers Vinda and Anuvinda of Avanti; and the Pāṇḍya ruler, Śveta, and Uttara.

विराटVirata
विराट:
Karma
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, Accusative, Singular
द्रुपदौthe two Drupadas / Drupada (dual form as in text)
द्रुपदौ:
Karma
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Accusative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
उभौboth
उभौ:
Karma
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Accusative, Dual
शकुनिम्Shakuni
शकुनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बृहद्धलम्Brihaddhala (proper name; lit. 'great-armed/with great force')
बृहद्धलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबृहद्धल
FormMasculine, Accusative, Singular
विन्दVinda
विन्द:
Karma
TypeNoun
Rootविन्द
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुविन्दौthe two Anuvindas / Anuvinda (dual form as in text)
अनुविन्दौ:
Karma
TypeNoun
Rootअनुविन्द
FormMasculine, Accusative, Dual
आवन्त्यौthe two Avantis (Avanti princes) / belonging to Avanti (dual)
आवन्त्यौ:
Karma
TypeAdjective
Rootआवन्त्य
FormMasculine, Accusative, Dual
पाण्ड्यम्the Pandya (king)
पाण्ड्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्ड्य
FormMasculine, Accusative, Singular
श्वेतम्Shveta (proper name)
श्वेतम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्वेत
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen/and also
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
उत्तरम्Uttara (proper name)
उत्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तर
FormMasculine, Accusative, Singular

शिशुपाल उवाच

V
Virāṭa
D
Drupada
Ś
Śakuni
B
Bṛhaddhala
V
Vinda
A
Anuvinda
A
Avanti
P
Pāṇḍya (king)
Ś
Śveta
U
Uttara

Educational Q&A

The verse underscores how public honor in a royal assembly is weighed against the presence and standing of many rulers; ethical judgment in politics is not private but performed before peers, where reputation, alliances, and rightful conduct (dharma) are continually assessed.

Śiśupāla is naming prominent kings and warriors present or relevant to the occasion, using the roll-call as a rhetorical device to strengthen his critique and to highlight that the decision of honoring someone is being made in the sight of many powerful witnesses.