Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Bhīṣma–Śiśupāla-saṃvādaḥ

Bhishma and Shishupala’s exchange in the assembly

इस प्रकार श्रीमह्या भारत सभापव॑के अन्तर्गत शिशुपालवधपर्वमें युधिष्ठिरको आश्वासन नामक चालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ,अन्तरात्मन्यभिहते रौषि पत्ररथाशुचि । अण्डभक्षणकर्मतत्‌ तव वाचमतीयते “हंस! तुम्हारी अन्तरात्मा रागादि दोषोंसे दूषित है, तुम्हारा यह अण्डभक्षणरूप अपवित्र कर्म तुम्हारी इस धर्मोपदेशमयी वाणीके सर्वथा विरुद्ध है”

“O swan! Your inner conscience is tainted by rāga and other faults; this impure act of eating eggs stands wholly opposed to your dharma-preaching words.”

अन्तरात्मनिin the inner self/conscience
अन्तरात्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तरात्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
अभिहतेwhen struck/afflicted
अभिहते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअभि-हन्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular, क्त (past passive participle)
रौषिO Roushi (name/address)
रौषि:
Sambodhana
TypeNoun
Rootरौषि
FormMasculine, Vocative, Singular
पत्ररथO leaf-charioted one (bird; epithet)
पत्ररथ:
Sambodhana
TypeNoun
Rootपत्ररथ
FormMasculine, Vocative, Singular
अशुचिO impure one
अशुचि:
Sambodhana
TypeAdjective
Rootअशुचि
FormMasculine, Vocative, Singular
अण्डभक्षणकर्मthe act of eating eggs
अण्डभक्षणकर्म:
Karta
TypeNoun
Rootअण्डभक्षणकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
वाचम्speech/utterance
वाचम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Accusative, Singular
अतीयतेis transgressed/contradicted
अतीयते:
TypeVerb
Rootअति-इ
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

वैशम्पायन उवाच