Sabhā-praveśa, Dāna, and the Courtly Convergence (सभा-प्रवेशः दानं च)
ददौ तेभ्य: सहस्राणि गवां प्रत्येकश: पुन: । पुण्याहघोषस्तत्रासीद् दिवस्पृगिव भारत,भारत! तत्पश्चात् उन्होंने प्रत्येक ब्राह्मणको एक-एक हजार गौएँ दीं। उस समय वहाँ ब्राह्मणोंके पुण्याह-वाचनका गम्भीर घोष मानो स्वर्गलोकतक गूँज उठा
dadau tebhyaḥ sahasrāṇi gavāṃ pratyekaśaḥ punaḥ | puṇyāhaghōṣas tatrāsīd divaspṛg iva bhārata ||
He then bestowed upon them, each one separately, a thousand cows. There arose there the deep, solemn reverberation of the Brahmins’ auspicious benedictions—echoing, as it were, up to heaven, O Bharata.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dāna as a pillar of dharma: wealth is ethically purified when given in an orderly, respectful manner to sustain learning and ritual life. The Brahmins’ puṇyāha-blessings symbolize the social and spiritual reciprocity that righteous generosity is believed to generate.
A patron (implied by context) distributes gifts—specifically, a thousand cows to each recipient. As the gifts are given, the Brahmins pronounce auspicious benedictions, and their collective chant is described as resounding as though it reaches heaven.