Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Sabhā-praveśa, Dāna, and the Courtly Convergence (सभा-प्रवेशः दानं च)

संचोदितास्तुम्बुरुणा गन्धर्वसहितास्तदा । गायन्ति दिव्यतानैस्ते यथान्यायं मनस्विन: । पाण्डुपुत्रानृषीश्वैव रमयन्त उपासते,गाने-बजानेमें कुशल, साम्य5 और तालकेः विशेषज्ञ तथा प्रमाण, लय और स्थानकी जानकारीके लिये विशेष परिश्रम किये हुए मनस्वी किन्नर तुम्बुरुकी आज्ञासे वहाँ अन्य गन्धर्वोके साथ दिव्य तान छेड़ते हुए यथोचित रीतिसे गाते और पाण्डवों तथा महर्षियोंका मनोरंजन करते हुए धर्मराजकी उपासना करते थे

sañcoditās tumburuṇā gandharva-sahitās tadā | gāyanti divya-tānaiḥ te yathā-nyāyaṃ manasvinaḥ | pāṇḍu-putrān ṛṣīn caiva ramayanta upāsate |

Vaiśampāyana said: Then, at Tumburu’s prompting, those high-minded performers—accompanied by the Gandharvas—sang in celestial melodies, following the proper rules of art. Delighting the sons of Pāṇḍu and the sages, they offered reverent attendance in service, honoring the righteous king through refined music and disciplined performance.

संचोदिताःimpelled, prompted
संचोदिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंचोदित (सम्+चुद्, क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
तुम्बुरुणाby Tumburu
तुम्बुरुणा:
Karana
TypeNoun
Rootतुम्बुरु
FormMasculine, Instrumental, Singular
गन्धर्वGandharvas
गन्धर्व:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सहिताःaccompanied, together with
सहिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित (सह + क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
तदाthen, at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
गायन्तिthey sing
गायन्ति:
TypeVerb
Rootगै (गायति)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
दिव्यdivine
दिव्य:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तानैःwith melodies/tones
तानैः:
Karana
TypeNoun
Rootतान
FormMasculine, Instrumental, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
न्यायम्rule, proper manner
न्यायम्:
Karma
TypeNoun
Rootन्याय
FormMasculine, Accusative, Singular
मनस्विनःhigh-minded, spirited
मनस्विनः:
Karta
TypeAdjective
Rootमनस्विन्
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डुof Pandu
पाण्डु:
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Genitive, Singular
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
ऋषीन्sages
ऋषीन्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
रमयन्तःcausing to delight, entertaining
रमयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootरमयत् (रम्, णिच्, शतृ)
FormMasculine, Nominative, Plural, Active
उपासतेthey attend upon, worship
उपासते:
TypeVerb
Rootउप+आस्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
Tumburu
G
Gandharvas
P
Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
Ṛṣis (sages)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined artistry offered in a spirit of reverence: refined music, performed according to proper rules (yathā-nyāya), becomes a form of honoring dharma and rightful authority through respectful service (upāsanā).

Under Tumburu’s direction, celestial musicians together with Gandharvas sing divine melodies in a fitting manner, entertaining the Pāṇḍavas and the assembled sages while paying respectful attendance upon the righteous king.