Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Sabhā-praveśa, Dāna, and the Courtly Convergence (सभा-प्रवेशः दानं च)

जटासुरो मद्रकाणां च राजा कुन्ति: पुलिन्दश्च॒ किरातराज: । तथा<<ड्रवाज्ौ सह पुण्ड्रकेण पाण्ड्योड्रराजौ च सहान्ध्रकेण

Jaṭāsuro madrakāṇāṁ ca rājā Kuntiḥ pulindaś ca kirātarājaḥ | tathā Dravājau saha Puṇḍrakeṇa Pāṇḍyoḍrarājau ca sahāndhrakeṇa ||

Vaiśampāyana said: “Jaṭāsura, the king of the Madrakas; Kuntī; the Pulinda chief and the king of the Kirātas—likewise the Dravājas together with the ruler of Puṇḍra, and the kings of the Pāṇḍyas and the Uḍras together with the ruler of Andhra—all were assembled there.”

जटासुरःJatāsura
जटासुरः:
Karta
TypeNoun
Rootजटासुर
FormMasculine, Nominative, Singular
मद्रकाणाम्of the Madrakas
मद्रकाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमद्रक
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुन्तिःKunti (a king named Kunti)
कुन्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्ति
FormMasculine, Nominative, Singular
पुलिन्दःPulinda
पुलिन्दः:
Karta
TypeNoun
Rootपुलिन्द
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
किरातराजःthe king of the Kirātas
किरातराजः:
Karta
TypeNoun
Rootकिरातराज
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
द्रवाजौthe two Dravājas
द्रवाजौ:
Karta
TypeNoun
Rootद्रवाज
FormMasculine, Nominative, Dual
सहtogether with
सह:
Karna
TypeIndeclinable
Rootसह
पुण्ड्रकेणwith Puṇḍraka
पुण्ड्रकेण:
Karna
TypeNoun
Rootपुण्ड्रक
FormMasculine, Instrumental, Singular
पाण्ड्योड्रराजौthe Pāṇḍya and Oḍra kings (two kings)
पाण्ड्योड्रराजौ:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्ड्योड्रराज
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
सहtogether with
सह:
Karna
TypeIndeclinable
Rootसह
आन्ध्रकेणwith the Āndhraka
आन्ध्रकेण:
Karna
TypeNoun
Rootआन्ध्रक
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Jaṭāsura
M
Madraka (Madrakas)
K
Kunti
P
Pulinda
K
Kirāta (Kirātas)
D
Dravāja (Dravājas)
P
Puṇḍra
P
Pāṇḍya
U
Uḍra/Oḍra
A
Andhra

Educational Q&A

The verse highlights the breadth of the political world drawn into a major royal event: many kingdoms and tribal polities are named together, implying that rulers share a collective responsibility to uphold order and right conduct (dharma) in public life.

The narrator lists various kings and regional leaders who are present/assembled in the context of the Sabha Parva’s courtly-political developments, functioning as a roll-call of participating powers.