भक्ष्यभोज्याधिकारेषु दःशासनमयोजयत् | परिग्रहे ब्राह्मणानामश्च॒त्थामानमुक्तवान्,भक्ष्य-भोज्य आदि सामग्रीकी देख-रेख तथा उसके बाँटने परोसनेकी व्यवस्थाका अधिकार दुःशासनको दिया। ब्राह्मणोंके स्वागत-सत्कारका भार उन्होंने अश्वत्थामाको सौंप दिया
bhakṣya-bhojyādhikāreṣu duḥśāsanam ayojayat | parigrahe brāhmaṇānām aśvatthāmānam uktavān |
Vaiśampāyana said: He appointed Duḥśāsana to oversee the provisions of food—its custody, distribution, and serving. For the reception and honoring of the brāhmaṇas, he entrusted the responsibility to Aśvatthāmā. The passage shows royal power expressed through delegated duties: the management of sustenance and the dharmic obligation of hospitality toward the learned.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores dharma in governance: material resources (food and service) must be organized responsibly, and honoring brāhmaṇas through proper reception is treated as a distinct ethical duty. Delegation is not merely administrative; it reflects the ruler’s commitment to social and ritual obligations.
In the context of a royal arrangement, specific duties are assigned: Duḥśāsana is put in charge of managing and serving food provisions, while Aśvatthāmā is tasked with welcoming and honoring the brāhmaṇas.