Śiśupāla-nigraha-prastāva: Yudhiṣṭhira’s Conciliation and Bhīṣma’s Defense of Kṛṣṇa
Book 2, Chapter 35
राजन् ! जिनके शिखर यज्ञ देखनेके लिये आये हुए देवताओंके विमानोंका स्पर्श कर रहे थे, जो जलाशयोंसे परिपूर्ण और सेनाओंसे घिरे हुए थे, उन सुन्दर भवनों, इन्द्रादि लोकपालोंके विमानों, ब्राह्मणोंके निवासस्थानों तथा परम समृद्धिसे सम्पन्न रत्नोंसे परिपूर्ण चित्र एवं विमानके तुल्य बने हुए दिव्य गृहोंसे, समागत राजाओंसे तथा असीम श्रीसमृद्धियोंसे महात्मा कुन्तीनन्दन युधिष्ठिरकी वह सभा बड़ी शोभा पा रही थी ।। १३-- १५ || ऋद्धया तु वरुण देवं स्पर्थमानो युधिष्ठिर: । षडग्निनाथ यज्ञेन सोडयजद् दक्षिणावता,महाराज युधिष्ठिर अपनी अनुपम समृद्धिद्वारा वरुणदेवताकी बराबरी कर रहे थे। उन्होंने यज्ञमें छः अग्नियोंकी- स्थापना करके पर्याप्त दक्षिणा देकर उस यज्ञके द्वारा भगवान्का यजन किया
r̥ddhyā tu varuṇa-devaṁ spardhamāno yudhiṣṭhiraḥ | ṣaḍ-agni-nāthaṁ yajñena so 'ḍayajad dakṣiṇāvatā ||
O King! Those splendid mansions had summits that seemed to touch the vimānas of the gods who had come to behold the sacrifice; they were filled with pools and ringed by armies. There were the vimānas of Indra and the other Lokapālas, the dwellings of Brahmins, and divine houses like heavenly cars, brimming with jewels and supreme prosperity. With kings assembled and boundless splendor all around, the sabhā of Yudhiṣṭhira, Kuntī’s son, shone exceedingly. By the excellence of his fortune Yudhiṣṭhira seemed to rival Varuṇa himself: he established a sacrifice with six sacred fires and, granting abundant dakṣiṇā, worshiped the Lord through that rite.
वैशम्पायन उवाच