Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Śiśupāla’s Protest Against the Arghya to Kṛṣṇa (शिशुपाल-आक्षेपः)

आगच्छत्‌ पाण्डवेयस्य यज्ञं समरदुर्मद: । रामश्नैवानिरुद्धश्ष कड़कश्न सहसारण:

āgacchat pāṇḍaveyasya yajñaṃ samaradurmadāḥ | rāmaś caivāniruddhaś ca gadāś ca sahasāraṇaḥ ||

Vaiśampāyana said: “To the sacrifice being performed by the son of Pāṇḍu came those proud of their prowess in battle—Balarāma, Aniruddha, and Gada, along with Sahasrāraṇa.”

आगच्छत्came, arrived
आगच्छत्:
TypeVerb
Rootआ-गम् (गच्छ्)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डवेयस्यof the Pāṇḍava (descendant of Pāṇḍu)
पाण्डवेयस्य:
TypeNoun
Rootपाण्डवेय
FormMasculine, Genitive, Singular
यज्ञम्sacrifice, ritual
यज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
समर-दुर्मदःarrogant in battle / maddened for battle
समर-दुर्मदः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमर + दुर्मद
FormMasculine, Nominative, Singular
रामःRāma (Balarāma)
रामः:
Karta
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अनिरुद्धःAniruddha
अनिरुद्धः:
Karta
TypeNoun
Rootअनिरुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कडकःKaḍaka (proper name; reading uncertain)
कडकः:
Karta
TypeNoun
Rootकडक
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍaveya (a Pāṇḍava)
Y
yajña
B
Balarāma
A
Aniruddha
G
Gada
S
Sahasrāraṇa

Educational Q&A

The verse highlights how dharma is enacted publicly through participation in sacred rites: eminent warriors and relatives affirm social bonds and political goodwill by attending a yajña, showing that power should be tempered by respect for religious and communal obligations.

During a Pāṇḍava’s sacrificial ceremony, notable Vṛṣṇi figures—Balarāma, Aniruddha, Gada, and Sahasrāraṇa—arrive. Their presence marks the convergence of martial prestige and ritual propriety within the unfolding courtly-political setting of the Sabha Parva.