Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Jarāsandha–Bhīma Niyuddha-prastāvaḥ

Commencement of the Regulated Duel

तानब्रवीज्जरासंधस्तथा पाण्डवयादवान्‌ | आस्यतामिति राजेन्द्र ब्राह्मणच्छग्मसंवृतान्‌,राजेन्द्र! ब्राह्मणोंके छद्मवेषमें छिपे हुए उन पाण्डव तथा यादव वीरोंको लक्ष्य करके जरासंधने कहा--“आपलोग बैठ जायाँ'

tān abravīj jarāsandhas tathā pāṇḍava-yādavān | āsyatām iti rājendra brāhmaṇa-chadma-saṁvṛtān ||

Vaiśaṃpāyana said: Then Jarāsandha addressed those Pāṇḍavas and Yādavas—who were concealed under the disguise of brāhmaṇas—saying, “Be seated, O king.” The moment underscores how outward marks of sanctity can mask hidden intent, and how a ruler’s etiquette may be extended even amid uncertainty.

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
जरासन्धःJarasandha
जरासन्धः:
Karta
TypeNoun (Proper)
Rootजरासन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun (Proper/Group)
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
यादवान्the Yadavas
यादवान्:
Karma
TypeNoun (Proper/Group)
Rootयादव
FormMasculine, Accusative, Plural
आस्यताम्let them sit / may you (all) sit
आस्यताम्:
TypeVerb
Rootआस्
FormImperative (Loṭ), 3, Plural, Ātmanepada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun (Vocative title)
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्राह्मण-छद्म-संवृतान्covered/concealed by the disguise of Brahmins
ब्राह्मण-छद्म-संवृतान्:
Karma
TypeAdjective (participial)
Rootब्राह्मण + छद्म + संवृत
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
J
Jarāsandha
P
Pāṇḍavas
Y
Yādavas
B
brāhmaṇas (as disguise)