Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Jarāsandha-prastāvaḥ — Nīti-cintā ca Jarāsandhasya janma-vṛttāntaḥ

The Jarāsandha Prelude: Strategic Counsel and Birth Account

कुले जन्म प्रशंसन्ति वैद्या: साधु सुनिष्ठिता: । बलेन सदृशं नास्ति वीर्य तु मम रोचते,अनुभवी दिद्वान्‌ उत्तम कुलमें जन्मकी बड़ी प्रशंसा करते हैं; परंतु बलके समान वह भी नहीं है। मुझे तो बल-पराक्रम ही श्रेष्ठ जान पड़ता है

kule janma praśaṃsanti vaidyāḥ sādhu suniṣṭhitāḥ | balena sadṛśaṃ nāsti vīryaṃ tu mama rocate ||

Arjuna said: The learned—those well established in right conduct—praise birth in a noble lineage. Yet nothing equals strength. For my part, it is valor and prowess that I find most compelling.

कुलेin (a) family/lineage
कुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Locative, Singular
जन्मbirth
जन्म:
Karma
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रशंसन्तिpraise
प्रशंसन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-शंस्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
वैद्याःthe learned/experts (wise men)
वैद्याः:
Karta
TypeNoun
Rootवैद्य
FormMasculine, Nominative, Plural
साधुwell; rightly
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
सु-निष्ठिताःwell-established; firmly grounded
सु-निष्ठिताः:
TypeAdjective
Rootसु-निष्ठित
FormMasculine, Nominative, Plural
बलेनby/with strength
बलेन:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Instrumental, Singular
सदृशम्equal; comparable
सदृशम्:
TypeAdjective
Rootसदृश
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis; exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वीर्यम्valor; prowess
वीर्यम्:
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Nominative, Singular
तुbut; however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ममof me; my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular, First
रोचतेpleases; appeals
रोचते:
TypeVerb
Rootरुच्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

अर्जुन उवाच

A
Arjuna