Shloka 42

पृथ्वी गां गता देवी द्वी: स्वाहा कीर्तिरव च । सुरा देवी शची चैव तथा पुष्टिररुन्धती,अदिति, दिति, दनु, सुरसा, विनता, इरा, कालिका, सुरभी देवी, सरमा, गौतमी, प्रभा और कद्रू-ये दो देवियाँ, देवमाताएँ, रुद्राणी, श्री, लक्ष्मी, भद्रा तथा अपरा, षष्ठी, पृथ्वी, भूतलपर उतरी हुई गंगादेवी, लज्जा, स्वाहा, कीर्ति, सुरादेवी, शची, पुष्टि, अरुन्धती संवृत्ति, आशा, नियति, सृष्टिदेवी, रति तथा अन्य देवियाँ भी उस सभामें प्रजापति ब्रह्माजीकी उपासना करती हैं

pṛthvī gāṃ gatā devī dvīḥ svāhā kīrtir eva ca | surā devī śacī caiva tathā puṣṭir arundhatī | aditir ditir danuḥ surasā vinatā irā kālikā | surabhī devī sarmā gautamī prabhā ca kadrūḥ | etā devyo devamātaraḥ rudrāṇī śrīr lakṣmīr bhadrā tathā aparā | ṣaṣṭhī pṛthvī bhūtala-pary-avatīrṇā gaṅgā-devī lajjā svāhā kīrtiḥ | surā-devī śacī puṣṭir arundhatī saṃvṛttiḥ āśā niyatiḥ sṛṣṭi-devī ratiḥ | tathā anyā devyo 'pi tasmin sabhāyāṃ prajāpatiṃ brahmāṇam upāsate ||

Nārada said: In that assembly, many goddesses and divine mothers—Earth, the descended Gaṅgā, Lajjā (Modesty), Svāhā (the sacrificial invocation), Kīrti (Fame), Surā, Śacī, Puṣṭi (Nourishment), Arundhatī, and others—along with Aditi, Diti, Danu, Surasā, Vinatā, Irā, Kālikā, Surabhī, Saramā, Gautamī, Prabhā, and Kadrū; and also Rudrāṇī, Śrī/Lakṣmī, Bhadrā, Aparā, and Ṣaṣṭhī—are described as worshipping Prajāpati Brahmā. The scene emphasizes that even the powers governing the world—fertility, order, destiny, and auspiciousness—are oriented toward reverence for the cosmic creator and the principle of lawful order.

पृथ्वीEarth (goddess)
पृथ्वी:
Karta
TypeNoun
Rootपृथ्वी
FormFeminine, Nominative, Singular
गाम्the earth/land (as 'go')
गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Accusative, Singular
गताgone, descended
गता:
Karta
TypeAdjective
Rootगम्
FormFeminine, Nominative, Singular
देवीgoddess
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Singular
द्वीःDvi (a goddess-name)
द्वीः:
Karta
TypeNoun
Rootद्वी
FormFeminine, Nominative, Singular
स्वाहाSvāhā
स्वाहा:
Karta
TypeNoun
Rootस्वाहा
FormFeminine, Nominative, Singular
कीर्तिःfame, glory (as goddess)
कीर्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootकीर्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुराSurā (goddess-name)
सुरा:
Karta
TypeNoun
Rootसुरा
FormFeminine, Nominative, Singular
देवीgoddess
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Singular
शचीŚacī
शची:
Karta
TypeNoun
Rootशची
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पुष्टिःnourishment/prosperity (as goddess)
पुष्टिः:
Karta
TypeNoun
Rootपुष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
अरुन्धतीArundhatī
अरुन्धती:
Karta
TypeNoun
Rootअरुन्धती
FormFeminine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
S
Sabha (assembly hall)
P
Prajāpati Brahmā
P
Pṛthvī (Earth)
G
Gaṅgā
L
Lajjā
S
Svāhā
K
Kīrti
S
Surā
Ś
Śacī
P
Puṣṭi
A
Arundhatī
A
Aditi
D
Diti
D
Danu
S
Surasā
V
Vinatā
I
Irā
K
Kālikā
S
Surabhī
S
Saramā
G
Gautamī
P
Prabhā
K
Kadrū
R
Rudrāṇī
Ś
Śrī
L
Lakṣmī
B
Bhadrā
A
Aparā
Ṣaṣṭhī
S
Saṃvṛtti
Ā
Āśā
N
Niyati
S
Sṛṣṭi-devī
R
Rati

Educational Q&A

The verse underscores that the highest cosmic functions—creation, prosperity, destiny, modesty, and ritual power—are not autonomous but are aligned in reverence toward Prajāpati Brahmā, suggesting that dharmic order is sustained by acknowledging a unifying source and principle of governance.

Nārada describes the grandeur of the assembly by listing prominent goddesses and divine mothers present there, all engaged in worship of Brahmā, thereby portraying the hall as a cosmic court where even divine powers assemble in orderly devotion.