Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

मयस्य प्रतिकृतिः — Maya’s Offer and the Commissioning of the Sabhā

वैशम्पायन उवाच ततोअब्रवीन्मय: पार्थ वासुदेवस्य संनिधौ । प्राउ्जलि: श्लक्षणया वाचा पूजयित्वा पुन: पुन:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! खाण्डवदाहके अनन्तर मयासुरने भगवान्‌ श्रीकृष्णके पास बैठे हुए अर्जुनकी बारंबार प्रशंसा करके हाथ जोड़कर मधुर वाणीमें उनसे कहा

Vaiśampāyana said: Then Mayā spoke to Pārtha (Arjuna) in the presence of Vāsudeva (Kṛṣṇa); with palms joined, and in gentle, well-chosen words, he honored him again and again and then said.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karma
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
अब्रवीत्spoke/said
अब्रवीत्:
Karma
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
मयःMaya (the Asura/architect)
मयः:
Karta
TypeNoun
Rootमय
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थO Pārtha (Arjuna)
पार्थ:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
वासुदेवस्यof Vāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
संनिधौin the presence
संनिधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंनिधि
FormMasculine, Locative, Singular
प्राञ्जलिःwith joined palms
प्राञ्जलिः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि
FormMasculine, Nominative, Singular
श्लक्षणयाwith gentle/pleasant
श्लक्षणया:
Karana
TypeAdjective
Rootश्लक्षण
FormFeminine, Instrumental, Singular
वाचाspeech/words
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Instrumental, Singular
पूजयित्वाhaving honored/praised
पूजयित्वा:
Karma
TypeVerb
Rootपूज्
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुनः

वैशम्पायन उवाच