तस्य मूर्धानमाच्रातुमियेषानकदुन्दुभि: । स्वस्रीयस्य महाबाहुर्न शशाक च शत्रुहन्,शत्रुधाती नरेश! महाबाहु आनकदुन्दुभि (वसुदेव)-ने चाहा कि मैं अपने भानजे अर्जुनका मस्तक सूँघ लूँ; परंतु असमर्थतावश वे ऐसा न कर सके
tasya mūrdhānam āghrātum iyeṣa ānakadundubhiḥ | svasrīyasya mahābāhur na śaśāka ca śatruhan ||
Vaiśampāyana said: Vāsudeva, called Ānakadundubhi, longed to smell (kiss) the head of his sister’s son Arjuna—a tender gesture of familial affection and blessing. Yet, though mighty-armed and a slayer of foes, he was unable to do so, restrained by helplessness in that moment.
वैशम्पायन उवाच
Even the powerful can be rendered helpless by fate and loss; dharmic life includes honoring bonds of kinship and expressing compassion, while accepting human limitation and impermanence.
Vāsudeva (Ānakadundubhi) wishes to perform a tender familial gesture—smelling/kissing Arjuna’s head as a blessing—but he cannot, indicating a moment of emotional or physical incapacity amid the tragic aftermath described in the Mausala Parva.