Shloka 23

इमां च नगरीं सद्यः प्रतियाते धनंजये

imāṁ ca nagarīṁ sadyaḥ pratiyāte dhanañjaye

Vasudeva said: “And as soon as Dhanañjaya had departed, this city too…”

इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नगरीम्city
नगरीम्:
Karma
TypeNoun
Rootनगरी
FormFeminine, Accusative, Singular
सद्यःimmediately
सद्यः:
TypeIndeclinable
Rootसद्यः
प्रतियातेhaving returned / when (he) had gone back
प्रतियाते:
TypeVerb
Rootप्रति-या
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
धनंजयेin/when Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Locative, Singular

वसुदेव उवाच

V
Vasudeva
D
Dhanañjaya (Arjuna)
N
nagarī (the city)

Educational Q&A

The verse highlights the fragility of worldly order: once the righteous protector departs, change can come instantly. It invites reflection on impermanence and the need for vigilance and dharmic steadiness rather than reliance on a single external safeguard.

Vasudeva marks a decisive moment: immediately after Dhanañjaya (Arjuna) leaves, the narrative turns to what happens to the city. The phrasing functions as a hinge, preparing the listener for rapid developments that follow Arjuna’s departure.