Shloka 10

नापत्रपन्त पापानि कुर्वन्तो वृष्णयस्तदा । प्राद्धिषन्‌ ब्राह्मणांश्वापि पितृन्‌ देवांस्तथैव च,उन दिनों वृष्णिवंशी खुल्लमखुल्ला पाप करते और उसके लिये लज्जित नहीं होते थे। वे ब्राह्मणों, देवताओं और पितरोंसे भी द्वेष रखने लगे

na āpatrapanta pāpāni kurvanto vṛṣṇayas tadā | prāddhiṣan brāhmaṇāṁś cāpi pitṝn devāṁs tathaiva ca ||

Vaiśaṃpāyana said: At that time the Vṛṣṇis, committing sinful acts openly, felt no shame. They even turned hostile toward the Brāhmaṇas, and likewise toward the Pitṛs (ancestors) and the Devas.

not
:
TypeIndeclinable
Root
अपत्रपन्तwere not ashamed
अपत्रपन्त:
TypeVerb
Rootअपत्रप् (धातु: त्रप्/त्रप्-लज्जायाम्, उपसर्ग: अप-)
Formलङ् (imperfect), परस्मैपदम्, 3, plural
पापानिsins, evil deeds
पापानि:
Karma
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, plural
कुर्वन्तःdoing, committing
कुर्वन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कुर्वत् (वर्तमान कृदन्त)
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, plural
वृष्णयःthe Vrishnis
वृष्णयः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष्णि (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, plural
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
प्राद्धिषन्they hated
प्राद्धिषन्:
TypeVerb
Rootप्र + द्विष् (धातु: द्विष्-अप्रीतौ/द्वेषे)
Formलङ् (imperfect), परस्मैपदम्, 3, plural
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पितॄन्the ancestors (Pitrs)
पितॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, plural
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, plural
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
V
Vṛṣṇis (Yādavas)
B
Brāhmaṇas
P
Pitṛs
D
Devas

Educational Q&A

When a community loses shame (āpatrāpya) and turns against sacred supports—Brāhmaṇas (dharma and learning), Pitṛs (ancestral continuity), and Devas (reverence and restraint)—it signals a collapse of dharma that ripens into collective downfall.

Vaiśaṃpāyana describes the Vṛṣṇis in a late stage of degeneration: they commit sins without embarrassment and develop enmity toward religious and ancestral institutions, foreshadowing the catastrophic end of the Yādava clan in the Mausala Parva.