Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

दशशतनयनोछहिं दृश्य बाणे प्रविष्टं निहत इति सुतो मे स्रस्तगात्रो बभूव | जलजकुसुमयोनि: श्रेष्ठभावो जितात्मा त्रिदशपतिमवोचन्मा व्यथिष्ठा जये श्री:

daśaśatanayanocchaiḥ dṛśya bāṇe praviṣṭaṃ nihata iti suto me srastagātro babhūva | jalajakusumayoniḥ śreṣṭhabhāvo jitātmā tridaśapatim avocan mā vyathiṣṭhā jaye śrīḥ |

Sañjaya said: Seeing the serpent entered into the arrow, Indra—lord of the gods—grew slack-limbed, thinking, “Now my son has been slain.” Then Brahmā, the lotus-born, noble in nature and self-controlled, spoke to Indra: “O lord of the gods, do not grieve. Victory’s fortune will belong to Arjuna.”

दशशतनयनःthe thousand-eyed one (Indra)
दशशतनयनः:
Karta
TypeNoun
Rootदशशतनयन
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्सहिन्eager, resolute
उत्सहिन्:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्सहिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दृश्यseeing; having seen
दृश्य:
Karma
TypeKridanta
Rootदृश्य
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
बाणेin the arrow
बाणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Locative, Singular
प्रविष्टम्entered, lodged
प्रविष्टम्:
Karma
TypeKridanta
Rootप्रविष्ट
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
निहतःslain
निहतः:
Karta
TypeKridanta
Rootनिहत
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
स्रस्तगात्रःwith limbs slackened
स्रस्तगात्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्रस्तगात्र
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवbecame
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect, 3, Singular
जलजकुसुमयोनिःthe lotus-born (Brahmā)
जलजकुसुमयोनिः:
Karta
TypeNoun
Rootजलजकुसुमयोनि
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रेष्ठभावःof excellent nature
श्रेष्ठभावः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रेष्ठभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
जितात्माself-controlled
जितात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootजितात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिदशपतिम्the lord of the gods (Indra)
त्रिदशपतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिदशपति
FormMasculine, Accusative, Singular
अवोचत्said
अवोचत्:
TypeVerb
Rootवच्
FormImperfect, 3, Singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
व्यथिष्ठाःbe distressed
व्यथिष्ठाः:
TypeVerb
Rootव्यथ्
FormAorist (injunctive/imperative sense with मा), 2, Singular
जयेin victory
जये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Locative, Singular
श्रीःfortune, glory
श्रीः:
Karta
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
सहस्रनेत्रधारिणीbearing (i.e., belonging to) the thousand-eyed one
सहस्रनेत्रधारिणी:
Karta
TypeAdjective
Rootसहस्रनेत्रधारिणी
FormFeminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
I
Indra
B
Brahmā
A
Arjuna
S
serpent (nāga)
A
arrow (bāṇa)

Educational Q&A

Even divine power and anxiety cannot overturn the moral and destined outcome of a dharmic struggle; steadiness of mind (jitātmā) and trust in rightful victory are upheld as virtues.

Indra sees a serpent lodged in an arrow and fears his son has been killed, becoming shaken; Brahmā reassures him that victory will ultimately go to Arjuna.