विशिष्टतरमेव त्वं कर्तुमहसि पाण्डव । “कुन्तीनन्दन! जिस मार्गपर कायर चला करते हैं
viśiṣṭataram eva tvaṁ kartum arhasi pāṇḍava | prākīrṇakeśe vimukhe brāhmaṇe ’tha kṛtāñjalau ||
Sañjaya said: “O Pāṇḍava, you ought to accomplish something even more distinguished. Do not follow the path that cowards take, for you are renowned in the work of battle as a warrior of exceptional valor. Indeed, son of Pāṇḍu, you should prove yourself still more excellent.”
संजय उवाच
A warrior famed for valor should not adopt the conduct of the timid; dharma in battle demands steadfast courage and striving for higher excellence, especially when one’s reputation and duty as a kṣatriya are at stake.
Sañjaya narrates an exhortation addressed to a Pāṇḍava to act with exceptional bravery rather than retreat like a coward; immediately afterward, attention shifts to a distressed brāhmaṇa with disheveled hair and folded hands, signaling an impending plea that intersects with the ongoing war context.