Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

तान्‌ शोणितपरिक्लिन्नान्‌ विषमस्थान्‌ शरातुरान्‌ । मा भैष्टेत्यब्रवीत्‌ कर्णो हर भीतो मामितेति च,कर्णने उन्हें खूनसे लथपथ, संकटमें मगन और बाणोंकी चोटसे व्याकुल देखकर कहा --4वीरो! डरो मत। तुम सब लोग निर्भय होकर मेरे पास आ जाओ”

tān śoṇita-pariklinnān viṣama-sthān śarāturān | mā bhaiṣṭety abravīt karṇo har bhīto mām iteti ca ||

Seeing them drenched in blood, caught in a perilous position, and distressed by the pain of arrows, Karṇa spoke to steady their hearts: “Do not be afraid. Come to me without fear.”

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
शोणित-परिक्लिन्नान्smeared/soaked with blood
शोणित-परिक्लिन्नान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरिक्लिन्न (क्लिद्)
FormMasculine, Accusative, Plural
विषम-स्थान्in difficult positions; in distress
विषम-स्थान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविषमस्थान
FormMasculine, Accusative, Plural
शर-आतुरान्afflicted by arrows
शर-आतुरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootआतुर
FormMasculine, Accusative, Plural
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
भैष्टfear (you all)
भैष्ट:
TypeVerb
Rootभी
FormImperative, Second, Plural, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
हरtake away / lead (here: come/bring)
हर:
TypeVerb
Rootहृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
भीतःafraid
भीतः:
TypeAdjective
Rootभीत
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
इतेcome (you two)
इते:
TypeVerb
Rootइ (एति)
FormImperative, Second, Dual, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

K
Karna
S
Sanjaya
A
arrows (śara)
B
blood (śoṇita)

Educational Q&A

In a moment of extreme danger, a leader’s dharma is to restore courage and order. Karṇa’s command “mā bhaiṣṭa” emphasizes steadiness, solidarity, and the ethical duty to protect and rally one’s side rather than succumb to panic.

Sañjaya reports that Karṇa sees his warriors wounded—blood-soaked and tormented by arrows—struggling in a difficult situation. He addresses them directly, telling them not to fear and to come to him, effectively calling them to regroup under his protection and command.