Shloka 41

ततस्तद्‌ युद्धमभवत्‌ कुरूणां सुमहद्‌ बलै: । नद्वात्रासीदनिर्भिन्नो रथ: सादी हयो गज:,तत्पश्चात्‌ कौरवोंकी सेनाके साथ महान्‌ युद्ध होने लगा। उसमें कोई भी ऐसा रथ, सवार, घोड़ा अथवा हाथी नहीं था, जो अर्जुनके बाणोंसे विदीर्ण न हो गया हो

tatas tad yuddham abhavat kurūṇāṃ sumahad balaiḥ | na dvātrāsīd anirbhinnō rathaḥ sādī hayo gajaḥ ||

Sañjaya said: Then a very great battle arose with the forces of the Kurus. In that clash there remained no chariot, no rider, no horse, and no elephant that was not pierced through—shattered by Arjuna’s arrows.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
तत्that (battle/event)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, nominative, singular
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, nominative, singular
अभवत्became / took place
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, singular, Parasmaipada
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, genitive, plural
सुमहत्very great
सुमहत्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसुमहत् (महन्त्)
FormNeuter, nominative, singular
बलैःwith forces/armies
बलैः:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, instrumental, plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
द्वात्रhere (reading uncertain)
द्वात्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootद्वा + अत्र (पाठभेद/सन्धि-समस्या)
FormAvyaya
आसीत्was / existed
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, singular, Parasmaipada
अनिर्भिन्नःunpierced / not shattered
अनिर्भिन्नः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootअनिर्भिन्न (नि-भिद् धातु से क्त-प्रत्यय; नञ्-पूर्वक)
FormMasculine, nominative, singular
रथःchariot
रथः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, nominative, singular
that / any such
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, singular
आदीand the like, etc.
आदी:
TypeIndeclinable
Rootआदि
FormAvyaya
हयःhorse
हयः:
Karta
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, nominative, singular
गजःelephant
गजः:
Karta
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, nominative, singular
तत्that (then/thereafter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, nominative/accusative, singular
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
FormAvyaya

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kurus (Kaurava forces)
A
Arjuna
C
chariot (ratha)
R
rider (sādī)
H
horse (haya)
E
elephant (gaja)
A
arrows (implied)

Educational Q&A

The verse highlights the terrifying efficiency of martial skill in war and implicitly points to the ethical gravity of kṣatriya-duty: prowess can decide outcomes swiftly, yet it also multiplies suffering, reminding the listener that victory in dharmic war still carries moral and human cost.

Sañjaya reports that a massive engagement erupts with the Kuru forces, and Arjuna’s arrows are so devastating that virtually every chariot, rider, horse, and elephant in the opposing host is described as being pierced and broken.