तेषां चतुःशतान् वीरान् यतमानान् महारथान् । अर्जुनो निशितैर्बाणैरनयद् यमसादनम्
teṣāṁ catuḥśatān vīrān yatamānān mahārathān | arjuno niśitair bāṇair anayad yamasādanam ||
Sañjaya said: As those four hundred heroic great chariot-warriors strove on in battle, Arjuna, with his razor-sharp arrows, sent them to Yama’s abode—an image of the war’s relentless moral gravity, where prowess and resolve still meet the inexorable consequence of death.
संजय उवाच
The verse underscores the inexorable consequence of war: even the most capable and determined warriors are subject to death. It implicitly reflects kṣatriya-dharma’s harsh arena—valor and effort do not nullify mortality, and actions in battle carry grave ethical weight.
Sañjaya reports that Arjuna, using sharp arrows, slew (sent to Yama’s abode) four hundred great chariot-warriors who were actively striving in combat, highlighting Arjuna’s overwhelming martial effectiveness in this phase of the Kurukṣetra war.