Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कर्णवधप्रसङ्गः / The Context of Karṇa’s Fall

Krishna’s Dharmic Recollection and the Decisive Astra

दृष्टवा रथं मेघरवं ममैव समस्तसेना च रणे< भ्यतिष्ठत्‌ । तेषामहं पठ्च शतानि हत्वा ततो द्रौणिमगमं पार्थिवाग्रय

Arjuna uvāca: dṛṣṭvā rathaṁ megharavaṁ mamaiva samastasenā ca raṇe 'bhyatiṣṭhat | teṣām ahaṁ pañcaśatāni hatvā tato drauṇim agamaṁ pārthivāgrya bhūpālaśiromaṇe ||

Arjuna said: Seeing my chariot—thundering like a rain-cloud—the entire Kaurava host stood firm in battle. Then, after slaying five hundred of their warriors, I advanced to attack Droṇa’s son. O foremost of kings, crest-jewel among rulers!

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), परस्मैपद-भाव, पूर्वकालिक क्रिया
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
मेघ-रवम्thunder-like in sound
मेघ-रवम्:
TypeAdjective
Rootमेघरव
FormMasculine, Accusative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समस्त-सेनाthe entire army
समस्त-सेना:
Karta
TypeNoun
Rootसमस्तसेना
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
अभ्यतिष्ठत्stood firm / took position
अभ्यतिष्ठत्:
TypeVerb
Rootस्था
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada, अभि
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Form—, Genitive, Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
शतानिhundreds
शतानि:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Plural
हत्वाhaving slain
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), परस्मैपद-भाव, पूर्वकालिक क्रिया
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
द्रौणिम्Drauni (son of Drona, Ashvatthaman)
द्रौणिम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Accusative, Singular
अगमम्I went / I advanced
अगमम्:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperfect (लङ्), 1st, Singular, Parasmaipada, आ
पार्थिव-अग्र्यO best of kings
पार्थिव-अग्र्य:
TypeNoun
Rootपार्थिवाग्र्य
FormMasculine, Vocative, Singular
भूपाल-शिरोमणेO crest-jewel among kings
भूपाल-शिरोमणे:
TypeNoun
Rootभूपालशिरोमणि
FormMasculine, Vocative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
A
Aśvatthāman (Drauṇi, son of Droṇa)
K
Kaurava army
A
Arjuna’s chariot

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ethic of steadfastness and initiative in battle: when confronted by a massed enemy, Arjuna does not retreat but acts decisively, moving from general engagement to a focused confrontation with a principal opponent.

The Kaurava forces, seeing Arjuna’s cloud-roaring chariot, form up to fight. Arjuna cuts down five hundred warriors from that host and then advances to engage Droṇa’s son, Aśvatthāman.