Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena
पश्य पार्थ यथा द्रौणि: पार्षतस्य वरध॑ प्रति । यत्नं करोति विपुलं हन्याच्चैनं न संशय:,इसी समय श्रीकृष्णने अर्जुनसे कहा--'पार्थ! वह देखो, द्रोणकुमार अभश्वत्थामा धृष्टद्युम्नके वधके लिये कैसा महान् प्रयत्न कर रहा है? वह इन्हें मार सकता है, इसमें संशय नहीं है
paśya pārtha yathā drauṇiḥ pārṣatasya varadhaṁ prati | yatnaṁ karoti vipulaṁ hanyāc cainaṁ na saṁśayaḥ ||
Sañjaya said: “Look, O Pārtha—see how Droṇa’s son, Aśvatthāman, is exerting immense effort against the son of Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna). He can indeed slay him; of this there is no doubt.”
संजय उवाच
The verse underscores the decisive power of focused effort in war and the sobering reality that even prominent warriors can fall when confronted by a relentless adversary—inviting reflection on the ethical weight of vengeance and the fragility of human standing amid battlefield fate.
Sañjaya draws Arjuna’s attention to Aśvatthāman (Droṇa’s son) making a powerful, concentrated assault against Dhṛṣṭadyumna (called Pārṣata), asserting that Aśvatthāman is capable of killing him without doubt.